Под камнем сим - Страница 11


К оглавлению

11

Все уселись — Пирс подальше от пятачка на диване, усеянного собачьей шерстью. Он принес официальные соболезнования, которые Хью выслушал с окаменевшим лицом, а Саймон с нетерпением.

— Надеюсь, ваша дочь не боится полиции, — добавил Дэйв. — Увидела меня в окно и исчезла…

— Абсолютно типично для Тамми, — объявил Саймон.

Хью что-то пробормотал в подтверждение, стискивая и разжимая крупные натруженные пальцы.

— Наверняка она очень расстроена из-за мамы, — заметил инспектор с искренним сочувствием.

— Не из-за мамы, — выпалил Хью, словно кто-то внутри его нажал кнопку диктофона. Видно, он сам это понял, выпрямился, прокашлялся, явственно постарался взять себя в руки. Брат бросил на него ободряющий или одобряющий взгляд. Какой именно, Дэйв не совсем разобрал.

— Соня… — Хью помолчал, произнеся имя погибшей. — Соня не родная мать Тамми. Ее мать Пенни, моя первая жена.

Пирс быстро переварил информацию.

— Понятно. Давно вы поженились с миссис Соней Франклин?

— Больше полугода назад. Почти семь месяцев, да? — обратился он к брату.

— Почти девять, — педантично уточнил Саймон.

Дэйв на мгновение проникся сочувствием. Они с Тессой женаты чуть больше года, и если б он так скоро ее потерял… Тем не менее странно, что Хью обращается к брату за точным подтверждением даты своей женитьбы. Интересно, что сталось с первой женой. Смерть или развод? Услышав во дворе собачий лай, он подумал, что девочка возится с псом, чтобы утешиться. Одинокие дети часто привязываются к животным. Хотелось бы разузнать об отношениях Тамми с мачехой.

— Расскажите, пожалуйста, что было вечером в среду. Не спешите, припомните.

— В среду… в среду вечером… Соня пошла гулять… около половины девятого. Больше я ее не видел. — Хью побагровел, предвидя реакцию Пирса. — Вчера вам уже рассказывал!

— Да, но вы были очень взволнованы, а к данному моменту у вас было время подумать…

— Мне нечего думать! — сердито перебил Хью.

Брат схватил его за плечо.

— Хорошо, — скептически вздохнул инспектор. — Значит, вечером вы ее больше не видели. А ночью?

— Нет. — Он заерзал на стуле. — Ее не было.

— А где она была?

— Не знаю!

Пирс мысленно растасовал факты, как карточную колоду.

— Значит, вы не знали, где ваша жена провела ночь, пока в четверг утром не было обнаружено тело? — Ему не удалось скрыть недоверие. — И не беспокоились?

— Конечно беспокоился. — Хью умоляюще взглянул на брата.

— Соня была в высшей степени своевольной и независимой, — быстро вставил Саймон. — Нередко у подруг оставалась. — И выразительно покосился на Хью.

— Она предупредила в среду, что останется у подруги? — обратился Пирс к Хью, пресекая вмешательство Саймона. Подметил его взгляд, понял значение. Но Хью не ухватился за брошенную братом соломинку.

— Нет. По правде сказать, — он не обратил внимания на сверкнувшие глаза Саймона, — мы немножко поссорились. Ничего серьезного. Из-за отпуска. И Соня убежала.

— Убежала? А вы говорили, пошла прогуляться.

— Пошла, — настаивал Хью. — Чтобы выпустить пар, вот и все.

— Моя невестка ходила гулять каждый вечер, — громко объявил Саймон. — Считала необходимым для поддержания формы.

Пирс его по-прежнему игнорировал.

— А когда она не вернулась, вы искать не стали?

— Смотрел, конечно! — буркнул Хью. — Ферма большая. Ее нигде не было. Позвонил Саймону, и он ее не видел. Ну, думаю, попозже вернется. Слушайте, я устал, у меня был тяжелый день, да еще на нее разозлился. Решил — черт с ней, и спать лег.

Тон стал совсем жалким, несчастным, и Дэйв скрепил сердце.

— Она уехала в своей машине?

Хью покачал головой.

— Значит, далеко уйти не могла?

Хью охотно откликнулся на это предположение:

— Вот и я так подумал. Должна быть где-то рядом.

— Не собирались позвонить в полицию?

— Она же не взяла машину. — Хью повысил тон. — Должна была быть на ферме. Я заподозрил дурацкую выходку!

Пирс выждал минуту, чтобы все остыли. Дергавшийся как на иголках Саймон пояснил:

— Соня жила по собственным правилам.

Дэйв наконец на него оглянулся:

— Брат звонил вам и спрашивал о жене. Живете поблизости?

— В полутора милях. Купил два коттеджа, пристроил один к другому. Они стоят отдельно от фермы на моем собственном участке.

— Вместе с братом ведете фермерское хозяйство?

Франклины озадаченно уставились на инспектора.

— Бог с вами, — пробормотал Хью. — Нынче ферма таких размеров прокормит только одну семью. Никаких доходов, черт побери. Цены на молоко падают, цены на зерно конкурируют с импортными, скот на мясо никто не выращивает. У меня небольшое молочное стадо, немного овец, ягнят продаю…

Он умолк.

— А вы, мистер Франклин? — поинтересовался Пирс.

— Я историк. Преподавал, теперь книги пишу, лекции читаю.

— Он и по телевизору выступал, — неожиданно вставил Хью.

На Дэйва, который смотрит по телевизору только спорт, это произвело впечатление, отчего, впрочем, его отношение к полученным показаниям нисколько не улучшилось.

— Значит, проснувшись в четверг утром и обнаружив, что миссис Франклин так и не вернулась, вы все-таки не подумали обратиться в полицию?

Хью беспокойно заерзал в продавленном кресле.

— Обязательно позвонил бы. Соображал, что делать, когда пришел Дэнни Смит и сообщил… о находке.

Если все идет по плану, то сержант Прескотт в данный момент беседует с Дэнни Смитом.

— Как я понял, Смит часто на вашей земле останавливается?

11