Под камнем сим - Страница 44


К оглавлению

44

Учительница задохнулась от негодования, слыша стать откровенное оскорбление.

— Ничего подобного! Дело вовсе не в плате!

— Пожалуйста, не обижайтесь, мисс Брейди, — усмехнулся Саймон, только усугубив дело. — Я вовсе не предполагаю, будто вы заботитесь о Тамми по иным соображениям, кроме ее полного благополучия.

— Мисс Брейди зовут Джейн, — подсказал Хью, позабавленный диалогом. — Не задирай ее, Сай, ответит по полной программе. Учит меня организованности.

Саймон кашлянул и сурово взглянул на брата:

— Ладно, потом договорим. Мне все равно надо ехать. Приятно познакомиться, мисс Брейди. — Он открыл дверцу машины. — Дай знать, если я тебе снова понадоблюсь, Хью.

— Конечно, спасибо. Ты очень хорошо все устроил.

«Ренджровер» с ревом умчался, и Хью повернулся к Джейн:

— Не поддавайтесь на подначки Саймона. Есть у него такая манера.

— Я хотела его попросить прийти к нам, рассказать шестиклассницам о своих трудах. Теперь даже не знаю, — мрачно призналась она.

— Попросите. Он мастер говорить об истории, книгах и прочем. — Хью кивнул на дом. — Тамми будет вам рада. У нас еще кое-кто побывал. Прямо перед вашим приездом.

— Я видела машину, — кивнула Джейн. — Точно не помешаю? Могу уехать. Кажется, вашего брата спугнула… — Она поморщилась. — Ведь он был не слишком рад моему появлению? Не одобряет либо меня, либо моего присутствия здесь.

Хью нахмурился:

— Не уезжайте. Саймон мне не сторож. Плевать, одобряет он наших гостей или нет. — Он передернул плечами. — Всегда был чересчур заботливым. И вовсе вы его не спугнули, он уже сам домой собирался. Приехал поприсутствовать на беседе констебля полиции с Тамми. Она что-то вроде детектива в штатском, как тот, что раньше приходил. Это ее машину вы видели. Мне не больно-то понравилось, что Тамми будут допрашивать. Саймон предлагал отказать. Я чуть не послушался. — Он опять помрачнел. — То есть одно дело меня пытать, а ее совсем другое, правда? Потом думаю, ну, если она решила, что выдержит… и будет не одна… с Саймоном… Видно, полиция не пожелала меня допустить.

Джейн видела, как напряглось его лицо, углубились морщины, нахмурились брови. Сегодня на нем был другой пуловер, хотя тоже с продранными локтями, поэтому выглядел он не лучше прежнего.

— В чем дело? — Хью заметил ее пристальный взгляд и оглядел свои руки. — Свитер?..

— Простите… Знаете, я могу починить… постараюсь. Вязать не очень умею, а как-нибудь заштопать, наверно, удастся…

— Не надо. — Он дернул обрывок нитки, отчего стало лишь хуже. — Это специально для грязной работы. Знаете, я настоящий фермер, а не хозяин пансионата с парой-тройкой животных для шоу.

Должно быть, виду нее был озадаченный, поскольку он счел нужным объяснить:

— Я имею в виду Дерри Хейворда с его женой из Черри-Три. Не ферма, а отель, — с отвращением добавил Хью.

— То есть они там устроили пансионат?

— С прогулками на пони. Пускают горожан кататься по своей земле. Потом дают чуточку поиграть в фермеров, скажем, кур и гусей покормить. Коз купили. Я спрашиваю, для чего, а он отвечает: пусть дети играют. Не их родные дети, а постояльцев. Что это — зоопарк? Хотя, не побоюсь сказать, дела у них идут лучше, чем у меня, — признал он. — Значит, не мне их критиковать. Говори про Дерри что хочешь, в идеях у него никогда нет недостатка. Хотите чаю или еще чего-нибудь?

— Спасибо, я сейчас приготовлю. — Возможно, именно этого Хью от нее и ждет. — Неприятно, что Тамми расспрашивала полиция, но, наверно, это неизбежно. Пожалуй, хорошо, что вы разрешили, только, надеюсь, девочка не сильно разнервничалась. О чем шел разговор?

— По словам Саймона, констебль спрашивала про тот вечер… когда убили Соню. По мнению Саймона, хотела допытаться, слышала ли Тамми нашу ссору с Соней. А она не выдала, даже если слышала. — Хью прищурился. — Слышала или нет, не знаю. Не удивился бы. Мы не шептались. С другой стороны, сквозь стены старого дома даже грузовиков не слышно. Наружные почти три фута толщиной в основании. Двери из сплошного дуба. Как только закроешь, ни звука не проникает.

— Послушайте, — импульсивно выпалила Джейн, — а вам что запомнилось о том вечере? То есть, кроме того, что сказали полиции? Я не говорю, что не все рассказали, а интересуюсь вашим личным ощущением.

Широкие плечи фермера поднялись.

— Вечер как вечер, ничего особенного. Пришел, умылся перед ужином. Поели. Тамми умчалась наверх, забрала с собой Пого. Ей надо было делать уроки, знаете. Мы с Соней заспорили — тоже нормально. Полиция хочет из этого что-нибудь высосать. А тут нет ничего такого. Сказать по правде, я не оскорблю память Сони, если признаю, что она любила скандалить. Для нее склока вроде вечернего развлечения. Как обычно, ругала меня, что обрек ее на первобытный нищенский образ жизни. — Хью смущенно покосился на Джейн. — Так она выражалась. Умела красиво говорить простые вещи. А я не умею, поэтому отвечал «чушь», «бред» и всякое такое. Она выскочила из дома, ушла со двора. Тоже обычное дело, не новое. Я немножечко посмотрел телевизор, только не спрашивайте, что смотрел, — не имею понятия. Тамми наверху домашнее задание делала и не спускалась. Я один сидел. Извините, свидетелей не имею. Задремал — устал как собака.

Хью помолчал, сморщил лоб.

— Вроде в холле телефон зазвонил. Разбудил меня. Я было собрался встать, подойти, а звонки прекратились. Видно, Тамми ответила. Может, какая-то ее подружка. Чуть попозже зашла, пожелала мне доброй ночи. — Он мысленно перебрал сказанное и добавил: — Вот так. Потом прошелся по двору, проверил. Каждый вечер так делаю. Сони нигде видно не было. Я даже как-то не подумал. Она и раньше допоздна гуляла. Машину не взяла, значит, в свое время вернется. Зашел в дом, свалился, заснул, как бревно. Кстати, Тамми сказала констеблю, что видела, как Соня уходила. Хорошо, что хоть кто-то твои показания подтверждает! — Хью усмехнулся без всякой радости. — Пошли, я бы и сам чего-нибудь выпил.

44